مجید منادی در حاشیه محفل شعر ارادت رضوی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم، اظهار داشت: این جشنواره از سطح فنی بالایی برخوردار است و داوران توانمندی اشعار را بررسی خواهند کرد. وی افزود: فرآیند برگزاری جشنواره شعر رضوی از سال گذشته آغاز و استقبال خوبی نیز از آن شده است. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان […]
مجید منادی در حاشیه محفل شعر ارادت رضوی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم، اظهار داشت: این جشنواره از سطح فنی بالایی برخوردار است و داوران توانمندی اشعار را بررسی خواهند کرد.
وی افزود: فرآیند برگزاری جشنواره شعر رضوی از سال گذشته آغاز و استقبال خوبی نیز از آن شده است.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان گفت: در آستانه دهه پُربرکت کرامت همانند سایر نقاط کشور، در خوزستان نیز برنامههایی برگزار میشود که برنامه اصلی و مهم استان، برگزاری چهاردهمین دوره جشنواره بینالمللی شعر رضوی به زبان عربی است.
منادی با بیان اینکه قصد داریم در دهه کرامت برنامههایی در مناطق پُرجمعیت و مناطقی که کمتر درگیر برنامههای فرهنگی بودهاند، برگزار کنیم، خاطرنشان کرد: در کوی علوی اهواز با حضور خدام امام رضا علیهالسلام و سفیران حرم رضوی برنامهای برگزار خواهد شد و در شهرستانهایی همچون دزفول، بهبهان، خرمشهر و اهواز نیز که قدمگاه امام رضا دارند، برنامههای ویژهای تدارک دیده شده که محفل شعر ارادت رضوی دزفول یکی از این برنامهها بود.
وی گفت: در برگزاری این برنامهها موسسات و مجموعههای مردمی مشارکت خواهند داشت.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان با اشاره به سخن مقام معظم رهبری در دیدار شاعران مبنی بر تشکیل نهضت ترجمه شعر، اظهار کرد: در این زمینه افرادی اعلام آمادگی کردهاند.
مجید منادی ادامه داد: خوزستان بهلحاظ اینکه از ظرفیت رنگینکمان اقوام، و زبانها و گویشهای مختلف بهرهمند است و فرهنگهایی ذیل فرهنگ عظیم شیعی و ولایی اهلبیت علیهالسلام در آن وجود دارد، باید در زمینه ترجمه شعر فارسی به عربی پیشگام باشد و خوزستان باید یک دریچه و پل انتقال فرهنگ ولایی برای تمام جهان اسلام باشد.
وی افزود: حیف است جهان اسلام از مفاهیم عمیق و گسترده، و معارف موجود در اشعار شعرای نامدار ایران و شعرای معاصر ایران بهره نبرد. این اشعار باید به زبان عربی ترجمه شوند که در این زمینه جلساتی نیز گرفته شده است.
دیدگاهتان را بنویسید